Zealandia

C’est à mon tour de devenir reporter d’un jour. C’est moi, Manukura, la plus sexy de toutes les kiwies. Aujourd’hui nous sommes allés à Zélandia. C’est un énorme parc de 225ha, situé en plein coeur de Welllington. Il est entièrement clôturé afin de protoger la faune locale des “méchantes” espèces étrangères. Quant à la flore, elle est laissée libre et toutes les plantes non endémiques ont été enlevée. Cela nous permet de voir la NZ telle que le Capitaine Cook l’a découverte.

A notre arrivée, on se sent un peu comme le Dr Alan Grant lorsqu’il découvre Jurassic Park.

It’s me, Manukura, the sexiest of all the kiwi (female). I am here to talk to you about Zealandia. It is a huge park (225 ha), right in Wellington. It’s all fenced up in order to protect all the animals from the “evil” foreign species. As for the plants, they are free to grow and all the alien species have been removed. We can admire New Zealand as Captain Cook first saw it.

When we discovered the park, we felt like Dr Grant when he looks at Jurassic Park for the first time.

Plusieurs fois par jours des marches sont organisées avec les rangers (volontaires) du parc. Nous voilà donc partis pour 45 minutes de visite guidée.

There are guided tour several times per day with volunteer rangers. Here we go for a 45 minutes walk.


Notre ranger
Our ranger

Elle adore la flore et nous a fait découvrir le kawakawa (petite parenthèse, tout ce dont je vais parler est endémique, donc je ne vais pas le préciser à chaque fois). On peut mâcher ses feuilles, ça soulage les maux de dents (le goût est amer), on peut également en faire des infusions pour soulager des maux d’estomac. On peut également les brûler pour faire fuir les insectes.
Quant aux petits trous que l’on voit sur les feuilles, c’est sa manière de se protéger. Les feuilles ont un goût amer, quand une chemille essaye de la manger, elle s’arrête parce que ce n’est pas bon, mais comme les chenilles n’ont pas trop de QI, elles ré-essayent plus loin sur la même feuille, s’arrêtent à nouveau, etc…

She loves plants. She showed us the kawakawa (fyi, everything here is endemic, so I will not repeat it). You can chew its leaves to calm toothache (it’s got a bitter taste), you can also make tea with it in order to calm stomachaches. You can also burn it as an insect repellent.
As for the little holes in its leaves, it’s its way to protect itself from caterpillars. As I said the leaves have a bitter taste, so when a caterpillar starts chewing the leave, it stops because it doesn’t taste good. But since caterpillars for no brain, they try again somewhere else, then stops, etc.

Voici une autre plante qui s’appelle le Rangiora ou “L’ami du bushman”. Elle a de très grosses feuilles, les Maori s’en servent de cataplasme. Les Européens s’en sont servi pour écrire des lettres…

This is Rangiora or Bushman’s friend. It’s got big leaves, Maori use it as poultice. Europeans used it for writing letters…

… ou comme papier toilette (d’où son surnom)
… or as toilet paper (hence its name)

Je ne pouvais pas parler des plantes sans au moins parler d’un des centaines de fougères que possède la Nouvelle-Zélande. Celle-ci est rigolote, elle s’appelle la fougère poule et poussin ou pikopiko et mouku en Maori ou Asplenium bulbiferum en Latin. Elle se caractérise par le fait que ses “enfants” poussent sur elle puis tombent une fois atteint 5cm.

Of course, you can’t talk about plants without talking about one of the hundreds of fern species from New Zealand. This one is called Hen and Chicken ferm, Pikopiko and Mouku in Maori. It’s got the name before its “children” grow on its leaves before falling to the ground when they reach 5cm.

Passons maintenant à la faune locale (principalement composée d’oiseaux).
Let’s talk about animals, well, birds particulary.


Un Takahe, cousin proche du Pukeko
A Takahe, close relative to the Pukeko.


Un Kakariki qui déguste son déjeuner
A Kakariki eating its lunch


Une femelle Tuatara, non ce n’est pas une résistance, mais un émetteur
A Tuatara femal, nope, this is not a resistor, but an transmitter


Un Saddleback, il n’a pas était facile à trouver, ce n’était pourtant pas faute de l’entendre.
A Saddleback. It wasn’t easy to spot it, although we could hear it easily

Ce n’est pas le tout, mais après cette longue marche, une pause déjeuner s’impose !
Anyhow, it is time to eat, this long walk exhausted me !

C’est reparti pour la suite de la visite
Let’s goooo (Mario voice ON)


Le gecko vert de Wellington
Wellington green gecko


Un Tui, vous pouvez admirer son beau plumage (Potiki était d’ailleurs très jaloux quand je suis allée le prendre en photo).
A Tui. You can admire its beautiful feathers (Potiki was jealous when I asked the Tui if I could take a picture of it)


Tui et Flax. Maintenant vous comprenez pourquoi les deux sont étroitements liés, là où il y a du Flax il y a des Tui, leurs becs sont adaptés à la forme des fleurs du Flax.
Tui and Flax. Now you know why they are both linked, where there is flax, there are tuis. Their beak has the same shape as flax’ flowers.


Cormorants et Cie
Cormorants and Cie.

A Zealandia, il est possible de faire des dons “physiques”, tels que d’acheter une marche, un piquet, une table de pique-nique… du coup une petite plaque est apposée avec le message de votre choix
Instead of giving money as a donation, you can buy things for the park. Such as stairs, fences, picnic tables… and you can write a message on the sign


Arbre étrange
Weird tree


Un pont suspendu !
A suspension bridge !


C’est beau n’est-ce pas ?
Isn’t it beautiful ?


Koru


Koru


Le barrage
The dam


Un Toutouwai ou Rouge-Gorge de l’Ile du Nord
A Toutouwai or North Island Robin


La meilleure photo que j’aie du Pigeon de Nouvelle-Zélande ou Keruru
Best shot (sorry) of the New Zealand Pigeon or Keruru


Une autre vue du parc (au fond, ce sont les hauteurs de Wellington). Un bateau électrique fait des aller/retours plusieurs fois par jours. Malheureusement quand nous avons voulu le prendre pour rentrer, c’était fermé car un mariage allait se tenir dans le parc.
Another view from the park. An electric boat goes back and forth between this pier and the center of the park. Unfortunately it was closed when we wanted to use it (because there was a wedding party about to happen)

Ce parc est vraiment superbe, si je vivais à Wellington j’y prendrais le pass annuel afin d’aller y marcher. Avec de la patience ont peu y admirer beaucoup d’oiseaux et également découvrir les nombreuses espèces de plantes de Nouvelle-Zélande. Il y a également un musée que nous n’avons pas été visiter, mais qui explique toute l’évolution de la Nouvelle-Zélande depuis 1000 ans.

This is a very beautiful park, if I lived in Wellington I would get a yearly pass so I could walk there. With some patience you can see lots of birds and admire many New Zealand plants. There is also a museum (but we didn’t go there) about the story of New Zealand from 1000 years ago.

Voilà, merci à tous de m’avoir lue. J’espère que ma prestation était aussi bien que celle de Potiki !

Thank you for reading. I hope I was as good as Potiki !

Manukura

02:24 pm, by 8legged  Comments