Il y a deux semaine, nous avons eu un long week end de quatre jours pour Pâques. Je ne savais pas trop quoi faire de ces jours de repos. C’était sans compter sur Kaye (une amie de Heather que j’avais rencontré lors de HOY), qui m’a gentillement invité dans sa maison à Wellington. Après une petite hésitation : 6 heures de route et des prévisions météo dignes d’un temps Lillois, j’ai accepté.
Je n’ai pas regretté !!!
There was a long week end two weeks ago, for Easter. I didn’t know what to do during that time. Fortunately Kaye (a friend of Heather I met during HOY), invited me over in her house in Wellington. I thought about it for a while: 6 hours drive and a rainy weather forecast. I finally agreed -> Best idea eva’ !
Départ tôt le matin pour éviter le monde (des vacances scolaires commencent ce même week end). Petite pause à Taupo, mon lac préféré.
Evolve crée des charmes liés à la Nouvelle-Zélande (et c’est un couple de Néo-Zélandais qui ont créé cette marque) et j’ai commencé mon propre bracelet, bref, Le charme correspondant à Taupo est bleu ciel parsemé de petits “diamants”. Ce matin là, j’ai enfin vu pourquoi.
I left early in the morning in order to avoid people on the road (school holidays were starting). I stopped in Taupo, my favorite lake.
Evolve designs New Zealand charms (it is runned by a NZ couple) and I started to make my own bracelet, anyway, the Taupo charm is sky blue with sparkling white dots. This morning, I finally saw why.


Il faisait très beau ce jour là, malgré mes lunettes de soleil, ce dernier commencait à me fatiguer. J’ai donc fait une pause à Foxton.
It was a very bright day, despite my sun glasses my eyes got tired. I then stopped in Foxton.

son moulin “De Molen” construit en 2003 // it’s windmill “De Moeln” built in 2003

son ruisseau qui ne vaut pas trop la peine d’être pris en photo // its stream that doesn’t need to be shown here

son Movie and Audio Visual Museum // its Movie and Audio Visual Museum

sa sculture qui n’aime pas mon en-cas (notez la limonade du coin “Flaxton Fizz”) // its sculpture that doesn’t seem to like my sweets (notice the homemade “Flaxton Fizz”)
En repartant, j’ai vu des auto-stoppeurs pour Wellington. Ayant été prise plusieurs fois en stop, je me suis arrêtée. C’était 3 jeunes allemands (une fille et deux garçons) qui allaient vers le Sud.
Right after I left Flaxton I spotted hitchhikers going to Wellington. Since people helped me when I did some hitchhike, I stopped. They were 3 young German (a girl and two guys) going to the South.

Je les ai déposé près de la gare et je suis partie à Karori (un quartier de Welly) rejoindre Kaye.
I left them at the train station then I went to Karori (a Welly suburd) to meet Kaye.

Photo prise en attendant Kaye. Du flax, pour ceux qui n’auraient pas suivi.
I took this picture while waiting for Kaye. Flax.